感谢您留下宝贵的建议
提交
登录
欢迎来到嘟嘟办公
首页
分类:
格式:
综合排序 最新发布 热门下载
译文: bodyfall down stairs, [1](2s):short staircase;[2](3s):long staircase 原文: bodyfall down stairs, [1](2s)short staircase;[2](3s)long staircase
译文: bodyfall down stairs, [1](2s):short staircase;[2](3s):long staircase 原文: bodyfall down stairs, [1](2s)short staircase;[2](3s)long staircase
0 0
立即下载 收藏
译文: LS乐器小提琴和弦持续_2_计算机断层扫描 原文: LS_Instrument_Violin_Chord_Sustained_2_CT
译文: LS乐器小提琴和弦持续_2_计算机断层扫描 原文: LS_Instrument_Violin_Chord_Sustained_2_CT
0 0
立即下载 收藏
再混后#2 of119014__科幻电影惊悚-1
再混后#2 of119014__科幻电影惊悚-1
0 0
立即下载 收藏
心脏搏动2.重击.血液在静脉中流动(6最小二乘法)
心脏搏动2.重击.血液在静脉中流动(6最小二乘法)
0 0
立即下载 收藏
黑妹音效-【恐怖悬疑】恐怖+紧张+安静+抽象+环境音+2分31
黑妹音效-【恐怖悬疑】恐怖+紧张+安静+抽象+环境音+2分31
0 0
立即下载 收藏
学院党委办公室承办校外会议的规定 (2).docx
学院党委办公室承办校外会议的规定 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
市流动人口计划生育管理制度 (2).docx
市流动人口计划生育管理制度 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
译文: 恐怖肉挤压[1](1s);[2](1s);[3](1s);[4](1s);[5](2s);[6](3s);[7](6s) 原文: Horror Flesh Squishing [1](1s);[2](1s);[3](1s);[4](1s);[5](2s);[6](3s);[7](6s)
译文: 恐怖肉挤压[1](1s);[2](1s);[3](1s);[4](1s);[5](2s);[6](3s);[7](6s) 原文: Horror Flesh Squishing [1](1s);[2](1s);[3](1s);[4](1s);[5](2s);[6](3s);[7](6s)
0 0
立即下载 收藏
译文: 主题:
译文: 主题: "马戏团的或 " 旋转木马", 游乐园, 公平[1](102s);[2](103s) 原文: theme: "circus" or "carousel", amusement park, fair[1](102s);[2](103s)
0 0
立即下载 收藏
揭开外企的底儿(2)外企招聘要求和流程-Word范文
揭开外企的底儿(2)外企招聘要求和流程-Word范文
0 0
立即下载 收藏
木地板慢慢吱吱作响2_Funky Audio FASS
木地板慢慢吱吱作响2_Funky Audio FASS
0 0
立即下载 收藏
混音#2 of91985__罗宾汉76__00521-
混音#2 of91985__罗宾汉76__00521-
0 0
立即下载 收藏
学校党建工作经费使用管理办法范文大全 (2).docx
学校党建工作经费使用管理办法范文大全 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
企事业单位职工代表大会实施细则 (2).docx
企事业单位职工代表大会实施细则 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
译文: 灯泡崩溃[1](1s);[2](1s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](3s);[7](2s);[8](2s) 原文: light bulb crash[1](1s);[2](1s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](3s);[7](2s);[8](2s)
译文: 灯泡崩溃[1](1s);[2](1s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](3s);[7](2s);[8](2s) 原文: light bulb crash[1](1s);[2](1s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](3s);[7](2s);[8](2s)
0 0
立即下载 收藏
译文: body [1](4s):reanimating;[2](7s):reanimating;[3](9s):reanimating, slight supernatural air 原文: body [1](4s)reanimating;[2](7s)reanimating;[3](9s)reanimating, slight supernatural air
译文: body [1](4s):reanimating;[2](7s):reanimating;[3](9s):reanimating, slight supernatural air 原文: body [1](4s)reanimating;[2](7s)reanimating;[3](9s)reanimating, slight supernatural air
0 0
立即下载 收藏
译文: knife [1](1s):stab;[2](1s):stab;[3](4s):stabbing body several times 原文: knife [1](1s)stab;[2](1s)stab;[3](4s)stabbing body several times
译文: knife [1](1s):stab;[2](1s):stab;[3](4s):stabbing body several times 原文: knife [1](1s)stab;[2](1s)stab;[3](4s)stabbing body several times
0 0
立即下载 收藏
译文: shs-dt foley金属生锈的门吱吱作响_2_127 原文: shs_dt_foley_metal_rusty_door_creak_2_127
译文: shs-dt foley金属生锈的门吱吱作响_2_127 原文: shs_dt_foley_metal_rusty_door_creak_2_127
0 0
立即下载 收藏
译文: Ur_2_港口及机场发展_2 / 5016-UR FX multipad_01(5016-UR_FX_multipad_01) 原文: 5016-UR_FX_multipad_01
译文: Ur_2_港口及机场发展_2 / 5016-UR FX multipad_01(5016-UR_FX_multipad_01) 原文: 5016-UR_FX_multipad_01
0 0
立即下载 收藏
译文: 宫崎骏的夏天2 原文: Miyazaki
译文: 宫崎骏的夏天2 原文: Miyazaki"s summer2
0 0
立即下载 收藏
译文: 2274-链锯2_-LR 原文: 2274-chainsaw2_-lr
译文: 2274-链锯2_-LR 原文: 2274-chainsaw2_-lr
0 0
立即下载 收藏
译文: 纽约舞蹈_2 / 11429-Zbass_05 原文: 11429-Zbass_05
译文: 纽约舞蹈_2 / 11429-Zbass_05 原文: 11429-Zbass_05
0 0
立即下载 收藏
基层党组织落实四项监督制度心得体会 (2).docx
基层党组织落实四项监督制度心得体会 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
symphony no 2 in d-major op 36
symphony no 2 in d-major op 36
0 0
立即下载 收藏
译文: wet and juicy [1](2s):chewing, short;[2](4s):chewing;[3](4s):chewing, long 原文: wet and juicy [1](2s)chewing, short;[2](4s)chewing;[3](4s)chewing, long
译文: wet and juicy [1](2s):chewing, short;[2](4s):chewing;[3](4s):chewing, long 原文: wet and juicy [1](2s)chewing, short;[2](4s)chewing;[3](4s)chewing, long
0 0
立即下载 收藏
微风和煦秋日暖阳温柔的钢琴配乐-秋天里的温暖画面2
微风和煦秋日暖阳温柔的钢琴配乐-秋天里的温暖画面2
0 0
立即下载 收藏
安徽理工大学周转房管理规定党政办公网 (2).docx
安徽理工大学周转房管理规定党政办公网 (2).docx
0 0
立即下载 收藏
译文: 单个僵尸呻吟[1](2s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](2s);[8](2s);[9](3s) 原文: single zombie moan[1](2s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](2s);[8](2s);[9](3s)
译文: 单个僵尸呻吟[1](2s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](2s);[8](2s);[9](3s) 原文: single zombie moan[1](2s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](2s);[8](2s);[9](3s)
0 0
立即下载 收藏
译文: 单蝙蝠调用[1](1s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](1s);[8](2s);[9](1s) 原文: single bat call[1](1s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](1s);[8](2s);[9](1s)
译文: 单蝙蝠调用[1](1s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](1s);[8](2s);[9](1s) 原文: single bat call[1](1s);[2](2s);[3](2s);[4](2s);[5](2s);[6](2s);[7](1s);[8](2s);[9](1s)
0 0
立即下载 收藏
译文: 缓慢的空间嗖[1](7s);[2](7s);[3](7s);[4](7s);[5](7s);[6](7s);[7](10s);[8](21s) 原文: slow space whoosh[1](7s);[2](7s);[3](7s);[4](7s);[5](7s);[6](7s);[7](10s);[8](21s)
译文: 缓慢的空间嗖[1](7s);[2](7s);[3](7s);[4](7s);[5](7s);[6](7s);[7](10s);[8](21s) 原文: slow space whoosh[1](7s);[2](7s);[3](7s);[4](7s);[5](7s);[6](7s);[7](10s);[8](21s)
0 0
立即下载 收藏
译文: 吸血鬼[1](17s):蝙蝠;[2](32s):蝙蝠, 外观;[3](22s):在一个山洞里的蝙蝠 原文: vampire [1](17s)bats;[2](32s)bats, exterior;[3](22s)bats in a cave
译文: 吸血鬼[1](17s):蝙蝠;[2](32s):蝙蝠, 外观;[3](22s):在一个山洞里的蝙蝠 原文: vampire [1](17s)bats;[2](32s)bats, exterior;[3](22s)bats in a cave
0 0
立即下载 收藏
译文: 尖叫声[1](3s);[2](2s);[3](3s);[4](4s);[5](4s);[6](4s);[7](5s);[8](5s);[9](6s);[10](28s) 原文: screech[1](3s);[2](2s);[3](3s);[4](4s);[5](4s);[6](4s);[7](5s);[8](5s);[9](6s);[10](28s)
译文: 尖叫声[1](3s);[2](2s);[3](3s);[4](4s);[5](4s);[6](4s);[7](5s);[8](5s);[9](6s);[10](28s) 原文: screech[1](3s);[2](2s);[3](3s);[4](4s);[5](4s);[6](4s);[7](5s);[8](5s);[9](6s);[10](28s)
0 0
立即下载 收藏
中国风背景音乐、轻快唯美浪漫安静回忆自然爱情古典古风配乐舞台BGM (2)
中国风背景音乐、轻快唯美浪漫安静回忆自然爱情古典古风配乐舞台BGM (2)
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_SC2(15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_SC2(15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15692-SNTHBASS077_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_SC2(15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_SC2(15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15718-SNTHBASS103_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_SC2(15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_SC2(15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15715-SNTHBASS100_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_SC2(15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_SC2(15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15717-SNTHBASS102_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_SC2(15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_SC2(15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15739-SNTHBASS124_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_SC2(15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_SC2(15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15719-SNTHBASS104_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
译文: 低音 / 15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_SC2(15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_A_SC2
译文: 低音 / 15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_SC2(15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_A_SC2) 原文: 15737-SNTHBASS122_HPHOP_90_A_SC2
0 0
立即下载 收藏
在线时间:9:00-22:00
点击咨询 常见问题 >
官方交流群:878574663
点击加入
5
签到领取 5积分成功 明天再来哦~
恭喜您获得 3天设计分类会员 明天再来哦~
签到抽奖得会员 每日签到送惊喜,连续签到更享心动奖励
+10 积分
+5 积分
+10 积分
随机礼包
+5 积分
+10 积分
随机礼包
点击签到 注:每周一重置签到奖励
积分:

加载中...

积分明细 去抽奖 >
签到记录 抽奖记录